wtorek, 5 lipca 2011

Jak czytać transktypcję fonetyczną

Problem wymowy w języku angielskim polega na tym, że jedna litera może być wymawiana w różny sposób w zależności od słowa, w którym się znajduje. Dodatkowo istnieją specyficzne dla języka angielskiego głoski, które nie mają w języku polskim żadnego odpowiednika.

Słowniki i dobre serwisy internetowe do nauki języków obcych podczas nauki angielskich słówek i wyrażeń umieszczają się obok w nawiasach kwadratowych tzw. transkrypcję fonetyczną, czyli fonetyczny zapis wymowy danego słowa za pomocą ustalonego wzorca symboli.

Najbardziej rozpowszechniony i jednocześnie najbardziej dokładny jest zapis transkrypcji oparty na międzynarodowym alfabecie fonetycznym IPA (International Phonetic Alphabet).

Znajomość tych symboli może znacznie przyspieszyć naukę poprawnej wymowy, którą nie zawsze możesz usłyszeć. Aby dowiedzieć się, jak czytać transkrypcję fonetyczną w angielskich słowach zapraszam na stronę:
http://www.slownictwo.pl/?f=transkrypcja-fonetyczna

Do przykładowych słówek zostały dodane nagrania lektora, które pomogą Ci lepiej osłuchać się z dźwiękami, które nie zawsze znajdziesz w języku polskim.

Dzięki transkrypcji fonetycznej dowiesz się również, na którą sylabę pada akcent (pod tym względem w języku angielskim nie jest już tak prosto jak w języku polskim, gdzie akcept pada zwykle na przedostatnią sylabę).

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.