poniedziałek, 30 września 2019

False friends - fałszywi przyjaciele

W języku angielskim należy uważać na angielskie słowa, które mają podobne brzmienie do języka polskiego, lecz znaczą zupełnie coś innego. To tzw. "false friends".



Czy wiesz co oznaczają np. słówka: actual, closet, eventually, preservative, sympathy, provision, gymnasium, ignorant, complexion...

Jeśli mózg podpowiada Ci odpowiedź, to tutaj musisz być ostrożnym.

Aby ustrzec się błędów, które czasem mogą być wręcz kompromitujące, przygotowałem nowy pakiet lekcji o nazwie "False friends", zawierający w sumie 120 sparowanych słów, które sprawiają Polakom najwięcej problemów.

Cały zgrupowany materiał ćwiczeniowy znajdziesz w katalogu "False Friends" w dziale "English Top". Zacznij od najprostszego trybu nauki - test wyboru:

False Friends 01 [z polskiego na angielski]:
https://www.slownictwo.pl/epanel/A/lekcja/top/111/2,0/

False Friends 01 [z angielskiego na polski]:
https://www.slownictwo.pl/epanel/A/lekcja/top/111/2,1/

Jeśli korzystasz z mojej aplikacji mobilnej na androida, kliknij w powyższe linki, aby pobrać lekcje z nagraniami i korzystać z nich off-line w swoim telefonie.