czwartek, 15 lutego 2018

1000 / 2000 najczęstszych słów

Według badań specjalistów od nauki języków obcych, poznanie tylko 1000 najczęstszych słów, które najczęściej występują w danym języku pozwoli Ci zrozumieć zagraniczny przekaz w 80%.

Znajomość dodatkowego tysiąca odpowiednio wybranych słów może dodatkowo zwiększyć zrozumienie nawet do 90-95%.

W tym celu stworzyłem na Slownictwo.pl specjalnie przygotowane do tego kursy: 
Pozwalają one na opanowanie niezbędnego materiału w najszybszy możliwy sposób, korzystając z 6 sprawdzonych rodzajów ćwiczeń, ułatwiających rozumienie, kojarzenie, mówienie, czytanie, pisanie i trwałe zapamiętywanie - po prostu angażujących maksymalnie wszystkie możliwości Twojego umysłu.

Po opanowaniu tego materiału będziesz potrafił w dużym stopniu rozumieć nie tylko filmy w wersji oryginalnej, ale również zagraniczne wiadomości, piosenki itp.

Materiał został podzielony na 80 lekcji (każda po 25 słówek). Zaczynasz naukę od najprostszych i najbardziej potrzebnych słówek. Każda kolejna lekcja to nieco wyższy stopień trudności.

Jeśli jesteś abonentem serwisu Slownictwo.pl masz już pełny dostęp do tych materiałów na poniższych stronach:

dla języka angielskiego:
https://www.slownictwo.pl/epanel/A/lekcje/top/1-1

dla języka niemieckiego:
https://www.slownictwo.pl/epanel/N/lekcje/top/1-1


Poniżej możesz również otrzymać bezterminowy dostęp Premium do tych pakietów:
(jako czytelnik tego bloga otrzymujesz dodatkowo 30% zniżki)

dla języka angielskiego:
https://www.slownictwo.pl/epanel/produkty/endless/A/blogger

dla języka niemieckiego:
https://www.slownictwo.pl/epanel/produkty/endless/N/blogger

Jeśli znasz już 1000 najczęstszych słów z danego języka (lekcje od 1 do 40) możesz teraz uczyć się kolejnego tysiąca słówek, wybierając tylko Upgrade do Top 2000 (lekcje od 41 do 80.
Albo zacząć naukę najważniejszych słów w kolejnym języku obcym :)

poniedziałek, 5 lutego 2018

Stań w obronie Polski!


Ten film powinien obejrzeć każdy! Nie tylko w Polsce, ale Europie Zachodniej i Izraelu.

Stefan Tompson, Polak urodzony w Wielkiej Brytanii, tłumaczy w oparciu o fakty, jaka jest historyczna prawda dotycząca niemieckich obozów zagłady.

Postanowiłem zamieścić go na naszym blogu, bo jest on nie tylko lekcją historii ale również dobrą lekcją języka angielskiego. Filmik zawiera też polskie napisy, więc od razu możesz sprawdzić swoją znajomość rozumienia ze słuchu.




Obejrzyj go i prześlij dalej zanim zostanie on ponownie usunięty lub zablokowany (już został ocenzurowany w części Europy Zachodniej i Izraelu).

A poniżej jeszcze oficjalne oświadczenie w języku angielskim naszego pierwszego ministra w tej sprawie:




Przypomnę, że w polskim orędziu premiera Morawieckiego w napisach, które zostały opublikowane po angielsku pojawił się poważny błąd. Chodzi o zdanie: "Obozy, w których wymordowano miliony Żydów, nie były polskie" które zostało przetłumaczone na "Camps where millions of Jews were murdered were Polish", czyli "Obozy, w których wymordowano miliony Żydów były polskie".

Serwis YouTube przeprosił za błędy w tłumaczeniu telewizyjnego wystąpienia premiera. Jak twierdzi "Błąd został spowodowany automatycznym tłumaczeniem na YouTube, za który przepraszamy".

Trochę nie chce mi się wierzyć w to, że automatyczne tłumaczenie może spowodować aż tak poważny błąd. A ty, co o tym myślisz?