poniedziałek, 18 stycznia 2010

Przysłowia po angielsku z lektorem

Przysłowia są mądrością narodu. Jeśli uczysz się języka angielskiego ważne jest, abyś poznał również angielskie przysłowia i powiedzenia (english proverbs and sayings) i potrafił je zastosować w odpowiednim momencie.

Często angielskie przysłowia można przetłumaczyć dosłownie, otrzymując w ten sposób polski odpowiednik. Na przykład:

"Like father like son." - Jaki ojciec, taki syn.
"All roads lead to Rome." - Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
"Actions speak louder than words." - Czyny mówią głośniej niż słowa.

Jak zwykle trzeba być tu ostrożnym, bo polskie przysłowia rzadko dają się przetłumaczyć dosłownie na angielski

Wiele angielskich przysłów posiada swoje polskie odpowiedniki (czasem jest ich kilka), które znaczą w kontekście to samo, aczkolwiek do ich utworzenia zostało zupełnie inne słownictwo. Na przykład:

Odpowiednikiem polskiego przysłowia "Nie od razu Kraków zbudowano" jest "Rome wasn't built in a day.", co oznacza dosłownie "Rzym nie został zbudowany w dzień.".


Z kolei przysłowie "Don't count your chickens until they're hatched", które można przetłumaczyć dosłownie jako "Nie licz kurczaków zanim się nie wyklują", to odpowiednik polskiego "Nie mów hop, zanim nie przeskoczysz", ale można go również przetłumaczyć jako "Nie dziel skóry na niedźwiedziu"

Większość popularnych przysłów i ich polskie odpowiedniki znajdziesz na stronie:
http://www.slownictwo.pl/?f=przyslowia-angielskie

Do każdego przysłowia dołączone zostało również nagranie z prawidłową wymową lektora. Znajdziesz tu przysłowia o przyjaźni, o miłości, o pracy i wiele innych.

Możesz tam również wygenerować sobie zestawy fiszek z przysłowiami (w formacie PDF). Przy pomocy aplikacji na komórkę Mobi-Slownictwo możesz też pobrać te przysłowia również na swój telefon komórkowy i uczyć się ich w dowolnym miejscu i czasie (pobierz w tym celu lekcje nr 215...238).

Zapraszam również do wykonania ćwiczeń pozwalających na szybkie utrwalenie ponad 200 popularnych przysłów:
http://www.slownictwo.pl/panelq.php?l=215

.