Blog poświęcony szybkiej nauce języka angielskiego w internecie
poniedziałek, 5 lutego 2018
Stań w obronie Polski!
Ten film powinien obejrzeć każdy! Nie tylko w Polsce, ale Europie Zachodniej i Izraelu.
Stefan Tompson, Polak urodzony w Wielkiej Brytanii, tłumaczy w oparciu o fakty, jaka jest historyczna prawda dotycząca niemieckich obozów zagłady.
Postanowiłem zamieścić go na naszym blogu, bo jest on nie tylko lekcją historii ale również dobrą lekcją języka angielskiego. Filmik zawiera też polskie napisy, więc od razu możesz sprawdzić swoją znajomość rozumienia ze słuchu.
Obejrzyj go i prześlij dalej zanim zostanie on ponownie usunięty lub zablokowany (już został ocenzurowany w części Europy Zachodniej i Izraelu).
A poniżej jeszcze oficjalne oświadczenie w języku angielskim naszego pierwszego ministra w tej sprawie:
Przypomnę, że w polskim orędziu premiera Morawieckiego w napisach, które zostały opublikowane po angielsku pojawił się poważny błąd. Chodzi o zdanie: "Obozy, w których wymordowano miliony Żydów, nie były polskie" które zostało przetłumaczone na "Camps where millions of Jews were murdered were Polish", czyli "Obozy, w których wymordowano miliony Żydów były polskie".
Serwis YouTube przeprosił za błędy w tłumaczeniu telewizyjnego wystąpienia premiera. Jak twierdzi "Błąd został spowodowany automatycznym tłumaczeniem na YouTube, za który przepraszamy".
Trochę nie chce mi się wierzyć w to, że automatyczne tłumaczenie może spowodować aż tak poważny błąd. A ty, co o tym myślisz?
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz