piątek, 10 kwietnia 2009

Easter - Slownictwo na Wielkanoc

Oto lista najczęściej używanych słówek tematycznych związanych ze świętami Wielkanocy oraz okresem poprzedzającym te święta:

  • Ash Wednesday ['æʃ wenzdi] - Środa Popielcowa (Popielec)
  • celebration [selə'breɪʃən] - świętowanie, uroczystość
  • celebrate [selə'breɪt] - świętować, obchodzić
  • chick [tʃɪk] - pisklę, kurczę
  • chicken ['tʃɪkən] - kurczak
  • Christian ['krɪstʃən] - wierny, chrześcijanin
  • Christianity [krɪstʃ'iænɪti] - chrześcijaństwo
  • cross [krɔs] - krzyż
  • crucifixion [krusɪ'fɪkʃən] - ukrzyżowanie
  • custom ['kʌstəm] - zwyczaj, obyczaj
  • Easter ['istər] - Wielkanoc
  • Easter Bunny ['istər bʌni] - zajączek wielkanocny
  • Easter egg ['istər eg] - pisanka, jajko wielkanocne
  • Easter lamb ['istər læm] - baranek wielkanocny
  • Easter Monday ['istərmʌndi] - śmigus-dyngus
  • Easter Sunday ['istər sʌndeɪ] - Niedziela Wielkanocna
  • feast [fist] - ucztować, obchodzić uroczyście, święto
  • Good Friday ['gʊd frɑɪdi] - Wielki Piątek
  • holy ['həʊli] - święty
  • Holy Week ['həʊli wik] - Wielki Tydzień
  • Jesus Christ ['ʤizəskrɑɪst] - Jezys Chrystus
  • Lent-Post ['lent - pəʊst] - Wielki Post
  • Palm Sunday ['pɑm sʌndeɪ] - Niedziela Palmowa
  • resurrection [rez'ərekʃən] - zmartwychwstanie
  • Shrove Tuesday [shrove tuzdi] - ostatki, tłusty wtorek (przed Wielkim Postem)
  • spring [sprɪŋ] - wiosna
  • sprinkle ash [s'prɪŋkəlæʃ] - posypywać popiołem
  • tradition [trə'dɪʃən] - tradycja
  • traditional dishes [trə'dɪʃənəl dɪʃəz] - tradycyjna potrawa, danie
  • traitor Judas ['treɪtərʤudəs] - zdrajca Judasz
  • Twelve Disciples ['twelvdɪsɑɪpəlz] - dwunastu apostołów

    Aby trwale utrwalić sobie to słownictwo, posłuchać wymowy lektora, wydrukować sobie fiszki do nauki z tego tematu zapraszam na stronę:
    http://www.slownictwo.pl/?f=wielkanoc




    Z okazji nadchodzących Świąt Wielkanocnych
    życzę zdrowych, spokojnych i radosnych dni
    spędzonych w gronie najdroższych Ci osób.

    Niech fakt Zmartwychwstania Pańskiego
    przyniesie Ci pokój ducha, wewnętrzną radość
    i nadzieję na lepsze jutro.

    Happy Easter!

  • 2 komentarze:

    1. Nie ma tam błędy w tłumaczeniu celebration? Chodzi mi o to że to chyba nie jest czasownik tak jak tam się tłumaczy.

      OdpowiedzUsuń
    2. Shrove Tuesday? nie powinno być czasem Shrove Thursday, bo tłusty to chyba czwartek jest.

      OdpowiedzUsuń